Le médecin généraliste qui interroge la banque de données bibliographiques MEDLINE voit se dresser devant lui 2 obstacles majeurs : la langue et le langage.
L’obstacle de la langue (anglaise) n’est pas insurmontable. Le vocabulaire et le style des publications médicales internationales évitent soigneusement toute difficulté de compréhension. L’intérêt des auteurs étant d’être compris par le plus grand nombre, les effets de style sont réduits au maximum.
Le langage (MeSH) est un obstacle plus difficile à franchir. Le vocabulaire utilisé pour caractériser les articles de MEDLINE comprend un peu moins de 25 000 mots (ou descripteurs) et 83 qualificatifs.
C’est avec un ou plusieurs de ces descripteurs que vous devez interroger la banque de données pour obtenir une bonne « précision » des résultats. L’affaire se complique avec l’affiliation (non impérative mais souhaitée) d’un qualificatif à chaque descripteur.